Le présent rapport donne suite à cette demande.
本报告便是根据这一要求。
Le présent rapport donne suite à cette demande.
本报告便是根据这一要求。
La présente note fait suite à cette demande.
本报告就是应这项要求提出。
Le FNUAP a donné suite à cette recommandation.
人口基金已完成关于该项建议行动。
Le présent rapport fait donc suite à ces demandes.
然后,本报告提出对上述要求回应。
Le temps est venu de donner suite à ce consensus.
在这一共识基础上接
厉
时机已经成熟。
Le parquet n'a donné aucune suite à ce recours.
总检察长办公室对申诉未做出任何答复。
Le rapport ci-joint fait suite à la demande du Comité.
附上报告是依照委员会
要求提出
。
L'Iran n'a malheureusement pas donné suite à ces offres.
不幸是,对于这些建议,伊朗都搁置一旁,没有回过头去
考虑。
Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire (P.118).
千年首脑会议成果后续行动[P.118]。
Il considérera que la Conférence souhaite donner suite à ces demandes.
他认为本次大会希望同意这些申请。
Le présent rapport a été établi pour donner suite à cette demande.
本报告是按此要求。
Aujourd'hui, nous donnons suite à un débat lancé au Sommet du Millénaire.
今天,我们继续在千年首脑会议上开始辩论。
Enfin, le Président devrait conclure par l'examen de la suite à donner.
最后,由主席主持讨论未来行动,结束会议。
En l'absence d'objections, il propose de donner suite à ces demandes.
他建议,如果没有反对意见,准予这些请求。
Suite à cet incident, la communauté humanitaire se sent, à juste titre, doublement victime.
人道主义界理所当然感到在这一事件中受到双重损害。
Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire (voir par. 62).
千年首脑会议成果后续行动(见第62段)。
Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.
目前正在审议就维泰博讲习班开展一些后续行动。
Suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants (P.46).
儿童问题特别会议成果后续行动[P.46]。
L'UNICEF publiera une circulaire sur la suite à donner aux recommandations d'audit.
儿童基金会将就外部审计建议后续行动发布指南。
Dans cet ordre d'idées, deux projets faisant suite à l'Atelier ont été lancés.
在这方面,讲习班发起了两个后续项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。